Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Texte libre

Geo Visitors Map

Recherche

Archives

21 juin 2007 4 21 /06 /juin /2007 17:46
Reklameto pri la remadaj someraj staĝoj.
Petite pub pour les stages d'été d'aviron au CSAV d'Annecy-le-Vieux :
pub-stages.jpg

Cet été, on ne fait pas que bronzer, on peut aussi ramer au CSAV ! (fr)
Tiu somero, oni ne nur sunbrunigas, oni povas ankaŭ remi kun la CSAV ! (eo)
Dieser Sommer sorgt man dafür nicht, daß zu bronzieren man auch am CSAV rudern kann! (de)
This summer, it is not made that to bronze, one can also row with the CSAV! (en)
¡Este verano, no se hace eso a broncear, uno puede también remar con el CSAV! (es)
Questa estate, non è reso quello da bronzare, uno può anche remare con il CSAV! (it)
Este verão, não é feito a isso a bronzear, um pode também enfileirar com o CSAV! (po)
今年夏天,它不是说有青铜,也可以用连续的CSAV ! (zh)
この夏、それはまたCSAVと青銅色になるべきそれに1漕ぐことができるなされない! (ja)
Этим летом он не сделал, что бронзовый, можно также строка с CSAV! (ru)
هذا الصيف ، فانه لا يتم ذلك على البرونزية ، ويمكن للمرء ايضا ان الصف مع CSAV! (ar)
이 여름, 그것은 또한 CSAV로 청동색으로 만들 것이다 저것에게, 사람 젓 수 있다 만들어지지 않는다! (co)


[Traduction assurée par les outils linguistiques de Google, si c'est nul... adressez-vous à eux. Mais envoyez-moi la correction quand même. Si vous voulez traduire cette phrase dans d'au
tres langues, ne vous génez pas :-) ]

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Zedh 27/06/2007 14:52

Alors pour l'allemand, y'a mieux aussi : Dieser Sommer sorgt man dafür nicht, dass man zu braünen auch am CSAV rudern kann ! Et pour l'italien : Questa estate, non si fa solo abbronzare, si può anche remare con il CSAV !Merci Maëlle et Monique...

Zedh 26/06/2007 22:38

Pour le japonais, ceci devrait être meilleur :この夏、日焼けだけじゃもったいない。CSAVでボートを漕ごう!Merci Yoko.

Articles Récents